Pismo poglavice Seattlea
Story
piše: Đorđe Dragojlović   

Međunarodni filmski festival kom su Palić i Subotica ove godine šesnaesti put domaćini ima (i) ove godine sekciju filmova posvećenih ekologiji, zaštiti životne sredine, odnosu čoveka i prirode... Ova serija filmova odvija se pod - Kuburić je potpuno u pravu - potpuno neprivlačnim, usudio bih se reći rangu manifestacije sasvim nedostojno nekreativnim naslovom... No, to je za nas - ne naziv sekcije, već činjenica da ona postoji - povod da se podsetimo možda najpoznatijeg teksta u svetu posvećenog neraskidivoj vezi čoveka i prirode, teksta čiji (tek ćemo videti) original ni ne postoji, a ipak se prihvata kao gotova činjenica, iako planetom kruži nekoliko njegovih verzija. Drugi je povod što je govor, na osnovu kog su kasnije nastale nekolike verzije, održan 1854. godine, pa ove godine ima, makar i ne okruglu, 155. godišnjicu.

 

Verovatno jedina fotografija poglavice Seattlea (snimio E. M. Sammis, 1865)
 

Reč je o čuvenom Pismu poglavice Seattlea, čiju su jednu verziju, kao uvod, u svoju knjigu Novi svet je moguć, uvrstili Dunja i Ljubodrag Simonović: osnovna teza knjige je pokušaj savremene kritičke teorije kapitalizma, a autori su je posvetili severnoameričkim Indijancima, žrtvama, kako navode, najvećeg genocida u istoriji čovečanstva, počinjenog od strane američkog kapitalizma.

Dakle, prva činjenica: ne postoji nikakvo pismo dičnog poglavice, a mi ga u naslovu ipak pominjemo samo zbog činjenice da taj tekst kruži svetom uglavnom pod tim imenom.

Istraživači su odavno ustanovili da je u osnovi teksta govor koji je 1854. godine održao poglavica Seattle (Sijetl, kod nas), čije se ime piše i kao Seathle, Seathl ili See-ahth; rođen je nepoznatog datuma oko 1786. godine, a umro 7. juna 1866. godine. Otac mu je bio poglavica plemena Suquamish, a majka iz plemena Duwamish, bio je poznat kao ratnik i govornik moćnog glasa. Pomenuti govor održao je na velikom skupu u državi Washington, na mestu gde je danas grad Seattle (nazvan po njemu, u kom mu je 1908. godine podignut i spomenik). Datum skupa takođe je sporan, neki izvori pominju januar, drugi decembar, dok je verovatno najšire prihvaćen podatak da je održan 11. marta 1854. godine. Sazvao ga je guverner Isaac Ingalls Stevens, kako bi se razmotrilo pitanje predavanja ili prodaje domorodačke zemlje belim naseljenicima.

Nakon guvrenera reč je uzeo Seattle: držeći ruku na glavi mnogo nižeg Stevensa, dugo je i dostojanstveno govorio, ali niko danas ne može reći šta je u stvari rekao. Govorio je jezikom lushootseed, a neko je to prevodio na dijalekt chinook, sa kog je ono što je rečeno prevođeno dalje na engleski...

Godinama kasnije dr Henry A. Smith zapisao je na engleskom, na osnovu vlastitih beležaka, deo govora, kako je naveo, poglavice Seattlea, koji je, prema njegovoj verziji, izrazio zahvalnost belcima na njihovoj darežljivosti, postavio pitanje bilo kakvih stvarnih garancija za indijanska groblja i napravio poređenje sa bogom belih ljudi i njegovog naroda. Danas se, uzgred, dovodi u pitanje čak i autentičnost Smithovih zapisa.

Bilo kako bilo, tridesetak godina kasnije, 1891. godine, Frederick James Grant je u istoriji Seattlea (History of Seattle) preštampao Smitovu verziju. Grantov tekst je 1929. godine „kreativno" dopunio i u knjizi History of King County objavio Clarence B. Bagley. Samo dve godine kasnije, njegovu verziju je u knjizi Chief Seattle's Unanswered Challenge ponovo objavio John M. Rich.

Opet je prošlo oko tri decenije, kada su šezdesetih godina dvadesetog veka članci Williama Arrowsmitha i porast interesovanja za životnu okolinu oživeli interesovanje za poglavičinim govorom. Ted Perry je tada, za film Home uneo u tekst neke anahrone momente, poput ubijanja bizona iz vozova. Film je propao ne ostavljajući traga, ali ta najnovija i u najvećoj meri fiktivna verzija postala je najpoznatija.

Evoluciju govora poglavice Seattlea, u knjizi Answering Chief Seattle, analizirao je 1997. godine Albert Furtwangler. Govor prepis(iv)an od strane drugih, koji se pripisuje Seattleu, često se pominje kao snažno, gorčinom prožeto ali ljubazno zalaganje za prirodna američka prava i vrednosti životne okoline, iako nema dokaza šta je rekao, premda je po svemu sudeći govorio i o tim pitanjima.

nature02-t

Slične kontroverze, možda još i veće, prate navodno pismo poglavice Seattlea predsedniku Franklinu Pierceu, koje nikada nije pronađeno, ne postoje čak ni posredne činjenice koje bi ukazivale na njegovo postojanje, ili na postojanje pisma koje je, navodno, po nalogu Piercea, poglavici napisao Abraham Lincoln. Većina istoričara smatra pitanje pisma neistorijskim artefaktom osobe zaražene literarnom imaginacijom.

Ukoliko je neko željan dodatnih detalja, a ima ih, na mreži je stotine hiljada dokumenata posvećenih ovoj temi, neka potraži sajt http://www.synaptic.bc.ca/ejournal/wslibrry.htm.

Tekst koji u nastavku donosimo treba dakle, uz svu njegovu svetsku slavu, prihvatiti sa svim ovim rezervama (i greškama u njemu, jer prenosimo integralnu verziju).

 

Veliki beli poglavica iz Vašingtona Frenklin Pirs, četrnaesti predsednik Sjedinjenih Američkih Država, zamolio je 1854. godine Abrahama Linkolna, vođu novoosnovane Republikanske stranke, da u njegovo ime ponudi indijanskom poglavici Sijetlu otkup zemlje njegovih saplemenika. Za uzvrat, obećao je indijanskom narodu miran i bezbedan život u rezervatima.

Kad je primio ponudu od predsednika SAD, mudri Sijetl je zaključio da za indijanska plemena dolazi teško vreme. Odgovor poglavice Sijetl opisan je kao jedan od najlepših i najdubljih, ikada iznetih, izjava po pitanju čovekove okoline. Grad Sijetl dobio je naziv po poglavici čiji je govor bio odgovor na predloženi Ugovor po kome se Indijanci nagovaraju da prodaju dva miliona ari zemlje za 150.000 dolara.

Njegov odgovor Abrahamu Linkolnu, odnosno predsedniku Pirsonu glasi:

 

Kako možete kupiti ili prodati nebo, toplinu zemlje? Ta ideja nam je strana. Ako mi ne posedujemo svežinu vazduha i bistrinu vode, kako vi to možete kupiti?

Svaki deo te zemlje svet je za moj narod. Svaka sjajna borova iglica, svaka peščana obala, svaka magla u tamnoj šumi, svaki insekt, sveti su u pamćenju i iskustvu moga naroda. Sokovi koji kolaju kroz drveće nose sećanje na crvenog čoveka. Mrtvi beli ljudi zaboravljaju zemlju svoga rođenja kada odu u šetnju među zvezdama. Naši mrtvi nikada ne zaboravljaju ovu lepu zemlju jer je ona majka crvenog čoveka.

Mi smo deo zemlje i ona je deo nas. Mirisno cveće naše su sestre, jelen, konj, veliki orao, svi oni su naša braća. Stenoviti vrhunci, sočni pašnjaci, toplina tela ponija i čovek - svi pripadaju istoj porodici.

Tako, kad Veliki poglavica iz Washingtona šalje glas da želi kupiti našu zemlju, traži previše od nas. Veliki poglavica šalje glas da će nam sačuvati mesto tako da ćemo mi sami moći živeti udobno. On će nam biti otac i mi ćemo biti njegova deca. Mi ćemo razmatrati vašu ponudu da kupite našu zemlju. Ali to neće biti tako lako. Jer ta zemlja je sveta za nas.

Ta sjajna voda što teče brzacima i rekama nije samo voda, već i krv naših predaka. Ako vam prodamo zemlju morate se setiti da je to sveto i morate učiti vašu decu da je to sveto i da svaki odraz u bistroj vodi jezera priča događaje i sećanja moga naroda. Žubor vode glas je oca moga oca.

Reke su naša braća, one nam utoljuju žeđ. Reke nose naše kanue i hrane našu decu. Ako vam prodamo našu zemlju morate se setiti i učiti našu decu da su reke naša braća, i vaša, i morate od sada dati reci dobrotu kakvu biste pružili svakome bratu.

Mi znamo da beli čovek ne razume naš život. Jedan deo zemlje njemu je isti kao i drugi, jer on je stranac koji dođe noću i uzima od zemlje sve što želi. Zemlja nije njegov brat nego njegov neprijatelj i kada je pokori on kreće dalje. On za sobom ostavlja grobove očeva i ne brine se. On otima zemlju od svoje dece i ne brine se. Grobovi njegovih očeva i zemlja što mu decu rađa zaboravljeni su. Odnosi se prema majci-zemlji i prema bratu-nebu kao prema stvarima što se mogu kupiti, opljačkati, prodati kao stado ili sjajan nakit. Njegov apetit prožderat će zemlju i ostaviti samo pustoš.

Ne znam. Naš način je drugačiji nego vaš. Izgled vaših gradova boli oči crvenog čoveka. A možda je to jer crveni čovek je divlji i ne razume. Nema mirnog mesta u gradovima belog čoveka. Nema mesta da se čuje otvaranje listova u proleće ili drhtaj krila insekata. A možda je to jer sam divlji i ne razumem. Buka jedino deluje kao uvreda za uši. I šta je to život ako čovek ne može čuti usamljeni krik kozoroga ili noćnu prepirku žaba u bari?

Ja sam crveni čovek i ne razumem. Indijanac više voli blagi zvuk vetra kad se poigrava licem močvare kao i sam miris vetra očišćen podnevnom kišom ili namirisan borovinom. Vazduh je skupocen za crvenog čoveka jer sve živo deli jednaki dah - životinja, drvo, čovek. Beli čovek ne izgleda kao da opaža vazduh koji diše. Kao čovek koji umire mnogo dana on je otupio na smrad. Ali ako vam prodamo našu zemlju morate se setiti da je vazduh skupocen za nas, da vazduh deli svoj duh sa svim životom koji podržava. Vetar što je mom dedi dao prvi dah takođe će prihvatiti i njegov poslednji uzdah. I ako vam prodamo našu zemlju morate je čuvati kao svetinju, kao mesto gde će i beli čovek moći doći da okusi vetar što je zaslađen mirisom poljskog cveća. Tako ćemo razmatrati vašu ponudu da kupite našu zemlju. Ako odlučimo da prihvatimo, postavit ću jedan uslov: beli čovek mora se odnositi prema životinjama ove zemlje kao prema svojoj braći. Ja sam divljak i ne razumem neki drugi način. Video sam hiljade raspadajućih bizona u preriji što ih je ostavio beli čovek ustrelivši ih iz prolazećeg voza. Ja sam divljak i ne razumijem kako dimeći gvozdeni konj može biti važniji nego bizon koga mi ubijamo samo da ostanemo živi.

Štа je čovek bez životinja? Ako sve životinje odu, čovek će umreti od velike usamljenosti duha. Štа god se desilo životinjama ubrzo će se dogoditi i čoveku. Sve stvari su povezane.

Morate naučiti svoju decu da je tlo pod njihovim stopama pepeo njihovih dedova. Tako da bi oni poštovali zemlju, recite vašoj deci da je zemlja s nama u srodstvu. Učite vašu decu kao što činimo mi s našom da je zemlja naša majka. Štа god snađe nju snaći će i sinove zemlje. Ako čovek pljuje na tlo pljuje na sebe samoga. To mi znamo: zemlja ne pripada čoveku; čovek pripada zemlji. To mi znamo. Sve stvari povezane su kao krv koja ujedinjuje porodicu. Sve stvari su povezane. Štа god snađe zemlju snaći će i sinove zemlje. Čovek ne tka tkivo života; on je samo struk u tome. Štа god čini tkanju čini i sebi samome.

Čak i beli čovek, čiji Bog govori i šeta s njime kao prijatelj s prijateljem, ne može biti izuzet od zajedničke sudbine. Mi možemo biti braća posle svega. Videćemo. Jednu stvar znamo, koju će beli čovek jednog dana otkriti - naš Bog je isti Bog. Vi sada možete misliti da ga vi imate kao što želite imati našu zemlju; ali to ne možete. On je Bog čoveka i njegova samilost jednaka je za crvenoga čoveka kao i za beloga. Ta zemlja je draga Njemu i škoditi zemlji jest prezirati njenog Stvoritelja.

Beli će ljudi nestati možda i pre ostalih plemena. Zaprljajte vaš krevet i jedne noći ugušićete se u vlastitom đubretu. Ali u vašoj propasti svetlećete sjajno, potpaljeni snagom Boga koji vas je doneo na tu zemlju i za neku posebnu svrhu dao vam vlast nad njom kao i nad crvenim čovekom. Sudbina je misterija za nas jer mi ne znamo kad će svi bizoni biti poklani i divlji konji pripitomljeni, tajni delovi šume teški zbog mirisa mnogih ljudi i pogled na zrele brežuljke zamrljan brbljajućom žicom. Gde su ptice? Otišle su. Gde je orao? Otišao je. To je kraj življenja i početak borbe za preživljavanje.

 

 

(Pismo poglavice Sijetla predsedniku SAD Abrahamu Linkolnu, odnosno predsedniku Pirsu,

se iz sedišta Ujedinjenih nacija svake godine 5. juna  šalje svim predsednicima država u svetu kao EKOLOŠKI MANIFEST - opomena šta nam predstoji ako se prema svetu ne ponašamo holistički, shvatanjem da je sve povezano).

 

Engleski tekst jedne od verzija navodnog pisma: http://www.barefootsworld.net/seattle.html.

Slični tekstovi:
Noviji tekstovi iz ove rubrike:
Stariji tekstovi iz ove rubrike:

 

Interview

News image

levi - box1

Feuilleton

News image

Gradovi

News image

levi - box2

Najnovije

Paris Hilton – a bugyi nélküli örökösnő

A tévé, a rádió néhány napig csak erről ...



Poštovanje za stvaraoca Lifku predstavlja oslonac

Kosta Gavras, dobitnik nagrade "Aleksandar Lifka" Festivala evropskog ...



Prostorni plan

Svaka porodica, svako domaćinstvo ima svoj prostorni plan.

Zna ...



Arsenik i stare priče

Skoro polovina stanovnika subotičke mesne zajednice Peščara godinama ...



Diurnarius

Story

News image

Jezera boje duge

Od kako znam za sebe, a sada već prilično toga pamtim, voda jezera Palić bila je zelene boje. Zbog algi, naučio sam k...



News image

Welcome to Chemtrails

 

Subota prepodne je u ataru Subotice, u Starom Žedniku, protekla u znaku takmičenja risara. Dok su gosti gle...



News image

Profesorova formula za šampiona

Kolega iz jednog beogradskog lista napisao je nedavno nešto u stilu da smo zemlja sa sedam miliona selektora... Š...



News image

Beszéljen frízül

A hollandiai fríz kisebbségi nyelv joggyakorlata példaértékű a romániai és szlovákiai magyar anyanyelvű lakosság ...



Relax

News image

Debele žene (opet) grizu!

Verovatno niko ne zna tačno koliko u svetu ima različitih, na svoj način izuzetnih dana, koji se obe...



News image

A Pokol gyakran itt van a Földön

A Pokol gyakran itt van a Földön

Istennel beszélget egy szent ember... Mondja neki: - Uram, szere...



News image

Prodaj rupe!

An Schlaglöchern gibt es in Niederzimmern keinen Mangel, Nidercimern ne oskudeva u udarnim rupam...



News image

Ko drži zlatnu ribicu?

Test inteligencije bio je nešto kao onaj na vozačkom ispitu, krugovi, trouglovi... Shvatio sam to više kao šalu,<...




© 2009. DIURNARIUS
Impressum

JoomlaWatch Stats 1.2.7 by Matej Koval