Između romana i eseja
Cultura
piše: Đorđe Kuburić   

Boško KrstićZapis o književnim radovima Boška Krstića

Svoju prvu knjigu Boško Krstić objavio je kao četrdesetogodišnjak. Zbirka eseja o Subotici i Subotičanima, efektno nazvana Subotičke senke (1992. i 1994.) izgledala je, tada, kao logičan vrhunac jedne ležerne novinarske i publicističke karijere, utoliko pre što je knjiga adekvatno opremljena - dvostubačni prelom - da bi tekstovi što više ličili na novinske; uostalom,oni su, u vidu feljtona, a na stranicama "Subotičkih novina", tokom 1991. i 1992, kontinuirano i objavljivani.

 

No, svoje istinsko literarno oknjiženje Krstić će upriličiti godine 1995, kada, u samostalnom izdanju, publikuje roman Kaštel Beringer. Iako već u startu obremenjen višestrukom autsajderskom pozicijom (relativna anonimnost autora, koji je, uz to, izdavač i urednik vlastite knjige, te stilističko-tematska struktura romana izglobljena iz glavnih tokova srpske proze, kao i odsustvo ikakvog lobiranja), Kaštel Beringer se našao u samom vrhu tadašnje prozne produkcije.

Godine 1999, u izdanju novosadskog "Kairosa", Krstić objavljuje knjigu Potraga za ulicom divljih kestenova, u podnaslovu Subotičke uspomene (na) Danila Kiša. Naime, Subotica - grad u kojem se Kiš rodio - ostala je zatamnjena mrlja u piščevom životopisu. Boško Krstić se latio posla da tu neosvetljenu tačku ponešto iluminira. Naslov ove knjige sugeriše i njen sadržaj. Čitalac će tu uočiti prevashodno dva sloja: istraživački, usmeren ka traganju za Kišovom rodnom kućom, kao i evokaciju detalja koji Kiša dovode u vezu sa rodnim gradom; i paušalno rečeno, literarni, interžanrovski, koji sublimiše esejistički, prozni, pa i autobiografski izričaj.

Kao što je i Danilo Kiš iz jednog pisma svog oca, Eduarda Sama, ispleo Peščnik tako je i Krstić, na osnovu notorne činjenice da je naš pisac rođen u Subotici, posredstvom faktografije i fikcije, ispisao ovo štivo, i tako dodao još jednu - uopšte ne beznačajnu - kockicu kojom mozak Kišovog lika i dela biva potpuniji. Lišen lokalpatriotske emfaze i distancirajući se od bilo kakvog svojatanja, autor je, prilježno istražujući arhivsku građu, uspeo da detektuje lokaciju kuće u kojoj je Danilo rođen i u kojoj je tekao prve godine svog života; takođe je pronašao i relevantne podatke o Kišovim roditeljima. Sve je propraćeno dokumentima - fotografijama, faksimilima tadašnjih gradskih mapa i fakata iz matičnih knjiga. Narečena arhivska građa potkrepljena je navodima iz Kišovih intervjua, poetičkih tekstova i proze, a da bi se sve to dovelo do neslućenih, i reklo bi se, kardinalnih saznanja. Elem, zgrada u kojoj je sada nastanjen autor ove knjige podignuta je baš na mestu srušene Kišove rodne kuće; uz to, u ulici koju ukrašava mnoštvo stabala divljeg kestena, baš kao u negdašnjoj Bemovoj (i u Ranim jadima, dakako), sada Ćirpanovoj ulici (u kojoj, gle slučaja! živi još jedan poštovalac i savremenik Kišov - Draško Ređep), gde ih, više, nema. Šta je tu život, a šta literatura? Gde je granica između stvarnosti i fikcije?

Oko osnovne teme, poput koncentričnih krugova, prostiru se i drugi motivski nanosi, narativni pasaži, na prvi pogled nekompatibilni sa bazičnim autorovim porivom: reference o sudbinskom putovanju Edena fon Horvata za Pariz, autorova refleksija o svom odustajanju od puta u grad svetlosti; Simon Čudotvorac Ljubiše Ristića u Kelebijskoj šumi; subotička Gradska kuća, koja, sablasno izmeštena, nemo romori sa slike izložene u jednoj budimpeštanskoj pivnici. Ti i takvi, pre svega geografski, ali i autobiografski ekskursi, u sadejstvu sa pripovedačkom perspektivom i esejističkom diskursivnišću, mogu da se čitaju i kao način da se Svet sažme u Tekst, ili - zašto ne - da se Tekst prelije u Svet.

Drugi Krstićev roman, Vodolija (2000), našao, se opet, među koricama "Kairosa". U poređenju sa Beringerom, uočljiva je upotreba bliskih prosedea: podudarnost sociopolitičkog bekgraunda, paralelizam u oblikovanju fabule, činjenica da su oba romana pozicionirana na ivici fantastike, aktiviranje sveta faune u funkciji bitne determinante u oblikovanju sižea (u Kaštelu to je stari zec, u Vodoliji jato golubova, naročito se ovo odnosi na predvodnika; u oba slučaja oni korespondiraju sa pozicijom tzv. sveznajućeg pripovedača). I u jednom i u drugom romanu dâ se uočiti apartni simbolički milje, različiti vremenski tokovi, kao i in medias res ekspozicija.

U svom najtransparentnijem sloju Vodolija je roman o suši koja je najednom zavladala u izvesnom gradu, i koja je bila sudbinski značajna za život njegovih žitelja. U posvemašnjoj nestašici vode koja je - kao što se zna izvor života, može da se prepozna globalna metafora aktuelnog stanja stvari u određenom vremenu i određenom prostoru. Međutim, voda - pogotovo u interakciji sa plavom bojom - upućuje i na nešto što je, takoreći, nematerijalno, nešto što nastaje i nestaje, što, suštastveno, korespondira sa plavom vazom od žolnai keramike, što određuje sudbinu Harlamova, čuvara u Ermitažu. Voda i plavet punktiraju i prostor gde se susreću stvarno i moguće, realno i fiktivno. Ove dihotomije se prostiru i životom glavnog junaka Jana Romana, konobara u lokalu "Crna mačka", naročito u njegovom ambivalentnom a opsesivnom odnosu prema Magdaleni, kao i posednutošću da stvori svoju kafanu, repliku znamenite "Gradske kafane".

Lik Stranca, pozvanog da pomogne u problemu nestašice vode, materijalizuje ideje Vodolije, mudrog starca. A eterična, pa i htonska uspostavljenost ovog zodijačkog znaka projektuje složen simbol koji sublimiše sve slojeve romana, i označena je strašnim urlikom što se, poput kakvog lajt-motiva, sporadično prolama kroz štivo.

Izrazito urbana, omeđena antiutopijskim rakursom i minuciozno izvedenim karakterima, u tom i takvom ambijentu, utemeljena u metafizičkom ustrojstvu, ova Krstićeva proza anticipira unekoliko i dešavanja koja su joj, u stvarnosti, prethodila, pa se tako u Vodoliju učitava i dimenzija prekognacije i vizije, što, nesumnjivo, usložnjava značenje ovog romana.

Boško Krstić je pisac čije delo bivstvuje postrance od trenda aktuelne, hiperstvarnosne proze. U njegovim knjigama nema proizvoljnih pripovedačevih meditacija niti dijaloga vrlo podobnih onima što se rabe u filmskoj industriji. Krstić je pisac utemeljen u čvrstim koordinatama - dakle disciplinovan i eruditan i precizan. Njegovi romani i eseji međusobno se prožimaju. A građa Krstićevih knjiga interaktivna je sa radom imaginacije, veštinom pisanja, kao i racionalno upotrebljavanim talentom.

Komentari
Dodaj Novi Pretraga
Dodaj komentar
Ime:
Email:
 
Websajt:
Naslov:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch:
:(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo::huh::whistle:;):s
:!::?::idea::arrow:
Morate navesti anti-spam kod koji stoji na slici.
 

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 

Interview

News image

levi - box1

Feuilleton

News image

Gradovi

News image

levi - box2

Custom HTML advanced (JTricks.com)

Najnovije

Dokle će nam Dudova šuma ostati pluća grada?

Govoreći o šumama, Subotica ima ne samo njih ...



Najlepši delovi šuma na pesku

** Često se govori da mi stanovnici severne ...



Natura i Emerald

** Koncept i praksa zaštite prirode se u ...



Još jedno umiruće panonsko jezero

Kelebijsko je najstarije vodeno telo okoline grada, voda ...



Diurnarius

Story

News image

Tiha noć, sveta noć

** Božićna pesma Tiha noć, sveta noć, koju na božićnoj ponoćnoj misi pevaju stotine miliona vernika u svetu, proslav...



News image

Subotica na markama

** Predstavljanje neke zemlje, kraja ili grada, ili bilo kakve znamenitosti na poštanskim markama djelatnost je kojom...



News image

Szüreti szabályok

Elmúlt a szüret ideje - ha csak valaki nem hagyta meg a fürtöket, a téli fagyokra várva, hogy ízes jeges bort kés...



News image

A kertészsor sor(s)a

Kertészettel foglalkozott az ottani lakósság, ezért is kapta a Kertészsor nevet az a házsor ami közvetlen a keleb...



Relax

News image

Hatékonyság

Egy állítólag közismert anekdota szerint egy menedzser, aki valami közbejött elfoglaltság miatt nem tudott elmenn...



News image

E, to kod nas ne može

Dogodilo se, čitam, pre nekoliko dana, na radost (pojedinih) francuskih medija, koji nisu odoleli da ispale pokoj...



News image

A helyes táplálkozásról

Mi már régen tudjuk, hogy a LIBATÖPÖRTYŰ növényi eredetű étel, - hiszen ki látott még húsevő libát?! De ilyen szé...



News image

Policajac kaznio policajca - samog sebe

Prema jednom od navodnih pravila koja određuju koja je vest zanimljiva za medije, a koja nije, ne predst...




© 2009. DIURNARIUS
Impressum

JoomlaWatch Stats 1.2.7 by Matej Koval