Who nows what
Interview
Diurnarius   

Subotička Fondacija FOKUS i MÁTRIX alapítvány iz Segedina počinju 1. jula ove godine realizaciju jednogodišnjeg projekta WARC - Welcomme to Arts and Crafts, odnosno Dobrodošli u svet zanata i rukotvorina, te na mađarskom Megujúló művészetek és kézművesség. O detaljima projekta, koji se finansira sredstvima Evropske unije, u okviru IPA prekograničnog programa Mađarska-Srbija, na konferenciji za štampu 24. su juna govorili mr Branislav Filipović, direktor FOKUS-a, pomoćnica gradonačelnika Ljubica Kiselički, te projekt-menadžer Oskar Konja (Kónya Oszkár). Predstavnika mađarskog partnera, iako su bili najavljeni, nije bilo, jer su iz nekog razloga bili zadržani na granici.

banesalaton03Vrednost projekta je skoro stotinu hiljada eura, od kojih po petnaest posto (svog dela) obezbeđuju subotička i segedinska fondacija, koje su pojedinačno iz sredstava IPA programa dobile oko 46.000 (FOKUS), odnosno oko 35.500 eura (MÁTRIX). Projekat je usmeren ka mladima, u njegovoj je srži izvesna mera preduzetništva, sa ciljem da se u manjim sredinama oko Subotice i Segedina omogući stvaranje održivog kulturno-umetničkog uticaja, ma koliko on imao prvenstveno lokalne okvire. O projektu koji treba da animira na stotine mladih razgovaramo sa direktorom FOKUS-a, Branislavom Filipovićem.

** Fokus deluje već nekoliko godina i lagano se profilirao... Kako biste danas opisali Fondaciju, koji su glavni pravci njene delatnosti?

FOKUS postoji četiri godine i, uprkos ozbiljnim poteškoćama u svakodnevnom funkcionisanju (nedostatak prostora za održavanje aktivnosti i realizaciju projekata), trudimo se da damo što veći doprinos razvoju kulturnog života lokalne zajednice. Glavni pravci delatnosti FOKUSa usmereni su ka projektima koji afirmišu građansku kulturu i evropske vrednosti, odnosno aktivnostima koje sa jedne strane unose sveže ideje i približavaju nas savremenim kulturnim tokovima i koje sa druge strane podržavaju subotičke autore i umetnike. No, ipak, verujem da objektivnu ocenu o radu naše Fondacije ne možemo dati mi koji smo u njoj zaposleni, već građani, omladina, kulturni radnici, umetnici, i svi učesnici kulturnog života u Subotici.

** Na konferenciji za štampu ste rekli da, parafraziram, niste u dovoljnoj meri uspeli uvesti mlade iz okolnih naselja u kulturne tokove. Da li je to bio razlog što ste se odlučili da pokušate realizovati projekat WARC?

Da, tokom četiri godine pokušavali smo u nekoliko navrata da probamo da animiramo omladinsku kulturu u prigradskim naseljima. U tome nismo uspeli, iz organizacionih i finansijskih razloga. Upravo je to bio motiv zbog kojeg smo napisali navedeni projekat i predali ga fondu prekogranične saradnje.

** Možete li nam u nekoliko rečenica opisati glavne ciljeve projekta?

Glavni cilj projekta je stvaranje i omogućivanje održivog kulturno-umetničkog lokalnog uticaja, kao i prekogranične kulturne i obrazovne interakcije između mladih Mađarske i Srbije, a primarno u manjim sredinama oko Subotice i Segedina. Projekat ohrabruje mlade i za razumevanje- korišćenje tradicionalnih rukotvorina, radi stvaranja novih preduzetničkih inicijativa, a time omogućavanje njihove finansijske samoodrživosti.

** U kojim sredinama će se, kod nas, projekat odvijati?

Ključne aktivnosti projekta WARC (karijerno savetovanje, edukacija o preduzetništvu i umetnosti i rukotvorinama, korišćenje internet portala-umrežavanje, izložba - travel truck -- poseta manjim kamionom) će se realizovati u mesnim zajednicama Bajmok, Đurđin, Donji Tavankut, Gornji Tavankut, Stari Žednik, Horgoš, Čantavir, Višnjevac, Bikovo

** Koliko će mladih i na koji način biti obuhvaćeno projektom?

Uključićemo direktno 50 talentovanih mladih (25 iz Subotice i okoline i 25 iz Segedina i okoline) koji će se edukovati na ukupno dva kampa (oblasti: umetnosti kao likovnost, muzika i gluma; rukotvorine; preduzetništvo). Oni će i njihov glavni proizvod tada kreirati, sa ciljem njegove buduće individualne promocije. Takođe, ti mladi će korišćenjem novootvorene kancelarije uspostaviti međusobne kontakte, podržavati se, i umrežiti se. Naravno, oni učestvuju i u drugim aktivnostima -- tipa „travel truck" --putujući kamioni i „Who knows what" -- dva festivala u dva spomenuta grada u cilju istraživanja mladih talenata i promocije umetnosti ovog tipa.

Indirektno planiramo uključiti još 400 mladih (200 iz Srbije i 200 iz Mađarske) koji će biti podržani u lokalnim kancelarijama kroz aktivnosti karijernog savetovanja. Pored spomenutog -- tokom trajanja „Who knows what" festivala u dva grada -- planiramo odvesti sveukupno 400 mladih (200 iz Srbije i 200 iz Mađarske) -- u Mađarsku, kao i u Srbiju.

** Koja će biti glavna uloga kancelarija koje će biti otvorene u okolnim mestima?

Uloga novootvorenih kancelarija u projektu WARC će biti omogućavanje susreta, prvobitno 450 mladih uključenih u ovaj projekat i, naravno, svih ostalih zainteresovanih mladih, omogućavanje pristupa korišćenju banesalaton02računara i interneta kao i osnovnih kancelarijskih materijala... One treba da budu

mesta gde se promoviše kultura, mladost i preduzetništvo, po potrebi mesto za susrete projektnog tima,

a nakon projekta infrastrukturna i IT podrška svim kulturno-umetničkim, omladinskim inicijativama u tim mestima.

** Projekat predviđa brojne aktivnosti, uključujući opremanje kancelarija... Hoće li dobijena sredstva biti dovoljna da se realizuje sve što je predviđeno, ili računate i na druge izvore, pomoć lokalnih sredina?

Projekat je i pisan sa manjim konsultacijama sa nekoliko aktera iz malih sredina, te smo unapred znali konkretne zahteve, a trudili smo se da ispratimo i konkursne zahteve. Verujemo da finansije projekta omogućuju realno izvođenje svih njegovih aktivnosti, sa optimalnim rezultatima. IPA prekogoranični program predviđa finansiranje najviše 85 posto svih projekata, te je FOKUS fondacija, kao i MATRIX fondacija iz Segedina svesno, od početka,  preuzela odgovornost za 15 posto ostalih troškova u projektu.

Projekat predviđa opremanje 20 kancelarija osnovnim kancelarijskim materijalom i jednim računarom. U bilo kom pogledu, ovo su veliki troškovi, i sa ovom "osnovnom" opremom.

Sva mesta imaju svoje samostalne potrebe. Zalažemo se za principe ispunjavanja lokalnih potreba, te u skladu sa našim mogućnostima prema Evropskoj Uniji, u projektu WARC, u potpunosti ćemo zagovarati nabavku te opreme koja je zaista i potrebna, u cilju najefikasnijeg funkcionisanja omladinsko- kulturno umetničkih kancelarija.

Takođe, na žalost, tokom razrade projekta nismo mogli da prekoračimo maksimalne iznose koji su konkursom bili predviđeni.

U potpunosti smo dobili pozitivnu povratnu informaciju u Srbiji, od svih aktera u malim mestima, gde je, sa obe strane -- Fokus i lokalni partneri -- započet proces traženja buduće podrške funckionisanju ovih kancelarija.

Naravno, u potpunosti računamo na pomoć kako lokalnih, tako i pokrajinskih i državnih institucija, radi opstajanja ovih kancelarija.

** Kada se očekuje start web portala koji će pratiti realizaciju projekta?

Aktivni Web portal će se pripremati od avgusta i krajem istog meseca 2010. godine treba da bude funkcionalan.

** Projektom je predviđena finansijska samoodrživost mreže uspostavljenih kancelarija... Koje su garancije da se taj, nimalo lak zadatak, realizuje?

Smatramo da „garancija" za samoodrživ opstanak tih kancelarija -- kao takav -- ne postoji. Međutim, uvereni smo da će pojedinci koji su nosioci tih kancelarija biti ključni akteri i uspeti motivisati i senzibilisati svoju lokalnu zajednicu da te kancelarije opstanu, a sa druge strane biće edukovani i informisani da samostalno traže sredstva i podršku.

Naše uverenje potiče od nekoliko susreta sa ovim akterima, koji su pokazali izuzetnu spremnost i zalaganje u sprovođenju projektnih aktivnosti u njihovim mestima, kao i dodatnu pomoć i motivisanje mladih da se u što većem broju aktivno uključe, kako u ovaj projekat - ali i kasnije -- tokom perioda samoodržavanja kancelarije

 

Najvažnije je da i nakon okončanja projekta podržimo ove aktere, naravno i mlade, uključene u

informisanje i moguću podršku tokom novih konkursa, realizaciju drugih aktivnosti Fokus fondacije u njihovim mestima, da ih na taj način uključujemo u organizaciju, umrežavamo ih i pozivamo, šaljemo na razne informativno-edukacijske i druge seminare, konferencije, itd.

** Rekli ste da je ovo prvi međunarodni projekat na kom radi Fokus... Kako ste se odlučili da krenete i sa ovakvom vrstom projekata? Kakvo je osećanje nakon uspeha na konkursu, koji nosi sa sobom i mnoge obaveze?

J

foklus logoNaravno da smo bili veoma srećni zbog uspeha, a još više što ćemo se baviti nečim što smo zaista i ucrtali u godišnje planove rada Fokusa.

Svesno i "hrabro" smo doneli odluku o implementaciji ovog projekta, sa svim svojim obavezama, a u prvom redu bismo istakli velike izazove u pogledu administrativno-tehničkih zahteva, koji su svi propisani po merilima Evropske unije. To su nove stvari, za bilo koju ustanovu u Srbiji, pa i za našu. Sa druge strane gledano to iskustvo i novo znanje će nam omogućiti da mnogo brže, ali i efikasnije planiramo sledeće evropske projekte, iskorstimo mogućnosti, kao i zahteve Evropske unije prema Srbiji u procesu približavanja i pripajanja njoj.

Takođe, ovim se omogućava da sa mnogo većim kapacitetima  realizujemo i određene van-projektne aktivnosti u manjim mestima!

** Grad je bio na vašoj strani, rekli ste, pomogao vam je u nekoliko prilika. U čemu se sastojala pomoć grada, hoće li on imati aktivnu ulogu tokom realizacije projekta?

Podrška grada, kao i nekoliko ustanova i institucija je uvek ključno pitanje u realizaciji bilo kakvih projekata. Evropska unija i podstiče veću saradnju, ne samo između gradova-mesta, država, već i unutar jedne centralne jedinice, institucija i komunikacijskih kanala koji tu (ne)postoje.

Grad, odnosno kancelarija gradonačelnika, i sam gradonačelnik gospodin Saša Vučinić nam je izašao u susret razumevajući da svaki projekat koji se sprovede u našem regionu znači razvoj zajednice u opštem smislu, a u našem pogledu - razvoj aktivizma mladih u manjim mestima, kao pojam preduzetništva i tradicije, u pogldeu rukotvorina.

Konkretno, očekujemo određene povoljnosti u realizaciji naših aktivnosti, kao što su brže i efikasnije sprovođenje javnih i zakonskih dokumenata, poput raznih molbi, zahteva i svega drugog.

Smatramo da gradska vlast, institucije i ustanove trebaju biti obaveštene i informisane o svim ovakvim i sličnim projektnim dešavanjima, a dodatno verujemo da ćemo ohrabriti i druge za prijavljivanje na  buduće konkurse.

Hozzászólások
Hozzáadás Keresés
Hozzászólás
Név:
Email:
 
Website:
Tárgy:
UBBKód:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch:
:(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo::huh::whistle:;):s
:!::?::idea::arrow:
Please input the anti-spam code that you can read in the image.
 

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 

Interview

News image

levi - box1

Feuilleton

News image

Gradovi

News image

levi - box2

Custom HTML advanced (JTricks.com)

Legfrissebb

Dokle će nam Dudova šuma ostati pluća grada?

Govoreći o šumama, Subotica ima ne samo njih ...



Najlepši delovi šuma na pesku

** Često se govori da mi stanovnici severne ...



Natura i Emerald

** Koncept i praksa zaštite prirode se u ...



Još jedno umiruće panonsko jezero

Kelebijsko je najstarije vodeno telo okoline grada, voda ...



Diurnarius

Story

News image

Tiha noć, sveta noć

** Božićna pesma Tiha noć, sveta noć, koju na božićnoj ponoćnoj misi pevaju stotine miliona vernika u svetu, proslav...



News image

Subotica na markama

** Predstavljanje neke zemlje, kraja ili grada, ili bilo kakve znamenitosti na poštanskim markama djelatnost je kojom...



News image

Szüreti szabályok

Elmúlt a szüret ideje - ha csak valaki nem hagyta meg a fürtöket, a téli fagyokra várva, hogy ízes jeges bort kés...



News image

A kertészsor sor(s)a

Kertészettel foglalkozott az ottani lakósság, ezért is kapta a Kertészsor nevet az a házsor ami közvetlen a keleb...



Relax

News image

Hatékonyság

Egy állítólag közismert anekdota szerint egy menedzser, aki valami közbejött elfoglaltság miatt nem tudott elmenn...



News image

E, to kod nas ne može

Dogodilo se, čitam, pre nekoliko dana, na radost (pojedinih) francuskih medija, koji nisu odoleli da ispale pokoj...



News image

A helyes táplálkozásról

Mi már régen tudjuk, hogy a LIBATÖPÖRTYŰ növényi eredetű étel, - hiszen ki látott még húsevő libát?! De ilyen szé...



News image

Policajac kaznio policajca - samog sebe

Prema jednom od navodnih pravila koja određuju koja je vest zanimljiva za medije, a koja nije, ne predst...




© 2009. DIURNARIUS
Impressum

JoomlaWatch Stats 1.2.7 by Matej Koval